بسم الله الرحمن الرحیم
خوشا به حال کسی که به مشورت شریران نرود و به راه گناهکاران نایستد، و در مجلس استهزاءکنندگان ننشیند (1) بلکه رغبت او در شریعت الله است، و روز و شب در شریعت او تفکر میکند (2) پس مثل درختی نشانده نزد نهرهای آب خواهد بود، که میوه خود را در موسمش میدهد، و برگش پژمرده نمیگردد، و هرآنچه میکند نیک انجام خواهد بود (3) شریران چنین نیستند، بلکه مثل کاهند که باد آن را پراکنده میکند (4) پس شریران در داوری نخواهند ایستاد، و نه گناهکاران در جماعت عادلان (5) زیرا الله طریق عادلان را میداند، ولی طریق گناهکاران فنا خواهد شد (7)
تهلیم (زبور). مزمور اول داوید.
فایل قرائت عبری این مناجات را از اینجا دریافت کنید.
متن عبری و ترجمه فارسی همین مناجات را از اینجا دریافت فرمایید.
تذکر: در متن فوق واژه خداوند، با کلمه مقدس الله جایگزین شده است. برای ارتباط با صاحب اثر نیز از طریق این لینک اقدام فرمایید.
والحمدلله رب العالمین
شما سعی میکنید که درک بهتر و شناختی جدید از قرآن و سنت عهدینی و تورات و امثالهم داشته باشیم که این سعی شما ارزشمند است و باید تشکر کرد! تفاهم میان ادیان ابراهیمی از مقدمات بسط اخلاق اجتماعی و صلح است. سپاسگزارم. اجورلو از هنر اسلامی تبریز
بسم الله الرحمن الرحیم
...مِّلَّةَ أَبِیکُمْ إِبْرَاهِیمَ هُوَ سَمَّاکُمُ الْمُسْلِمِینَ مِن قَبْلُ وَفِی هَٰذَا ..(حج 78)
از همراهی شما نیز تشکر می کنم.